This church on the hill is symbolic of Shukugawa. I went to a kindergarten that was located in the garden of the church. The place still puts me at peace. I also have sad memories of the church. The military used it as a command post during the war and painted it completely black. In this embroidery are my hopes that this beautiful church will forever remain a symbol of peace for the town.
丘の上のこの教会は、夙川のシンボル的存在。ここのお庭にあった幼稚園に通っていた私には今も心安らぐ場所です。戦争中はここに軍の司令部が置かれたため、建物全体が黒く塗られてしまったという悲しい思い出もあります。この美しい教会が、いつも平和な街のシンボルであって欲しいという願いを込めて刺しました。
【英訳】
This church on the hill is symbolic of Shukugawa. I went to a kindergarten that was located in the garden of the church. The place still puts me at peace. I also have sad memories of the church. The military used it as a command post during the war and painted it completely black. In this embroidery are my hopes that this beautiful church will forever remain a symbol of peace for the town.
この作品は現在廃刊となっております著書「戸塚貞子作品集」に掲載されている作品になります。
「戸塚貞子作品集」には戸塚貞子会長が手がけられたとても素晴らしい刺しゅう作品がたくさん掲載されており、一人でも多くの方に刺しゅう作品をご覧いただければとホームページでご紹介いたします。
尚、「戸塚貞子作品集」は販売終了しておりますのでご了承ください。